No exact translation found for فترات الجفاف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فترات الجفاف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En outre, le pays est souvent victime de la sécheresse et des ravages commis par les criquets.
    وكثيرا ما يعاني البلد من فترات الجفاف، ومن آفة الجراد.
  • Oui, je suis parfaitement au courant que tu as eu... un petit passage à vide récemment.
    أجل,أنا على درايه بأنك تواجه فتره جفاف مؤخرا
  • iii) Conservation de l'eau de pluie, construction de barrages et amélioration des systèmes de conservation de l'eau en vue de l'irrigation et de faire face à des périodes de sécheresse;
    '3` تجميع مياه الأمطار، وبناء السدود، وتحسين أنظمة حفظ المياه لأغراض الري في فترات الجفاف؛
  • Dans certaines régions, l'état nutritionnel de la population est mauvais et s'aggrave encore pendant les périodes de sécheresse ou d'inondation.
    وتتسم الحالة الغذائية للسكان في بعض المناطق بالسوء وهي تسوء أكثر في فترات الجفاف والفيضانات.
  • En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
    وخلال فترات الجفاف الحاد، قد يرتفع العدد إلى 5 ملايين شخص.
  • Une prédominance accrue du phénomène El Nino accentuera les épisodes de sécheresse, notamment en Australie.
    وسيتسبب تزايد هيمنة ظاهرة النينيو في اشتداد فترات الجفاف، ولا سيما في أستراليا.
  • Ils ont perdu leurs troupeaux et leurs pâturages lors de la sécheresse qui a commencé en 1999 et sont devenus le groupe de personnes déplacées le plus important en Afghanistan.
    ولكنهم فقدوا مواشيهم ومراعيهم أثناء فترة الجفاف التي بدأت في عام 1999 وأصبحوا أكبر مجموعة من الأشخاص المشردين في أفغانستان.
  • Depuis le début des grandes périodes de sécheresse, des activités sous-régionales ont été mises en place notamment en Asie centrale et en Amérique centrale ainsi qu'en Afrique.
    ومنذ بداية فترات الجفاف الكبرى، نُفذت أنشطة دون إقليمية شملت على الخصوص آسيا الوسطى وأمريكا الوسطى وأفريقيا.
  • Le problème central est l'insuffisance de la capacité de production effective, qui résulte en partie d'une sécheresse prolongée.
    والقضية المركزية هي النقص الشديد في القدرة الفعلية على توليد الطاقة، والذي يُعزى جزئياً إلى فترة جفاف طال أمدها.
  • La fréquence de tempêtes dévastatrices en Asie, dans les Caraïbes et dans le Sud des États-Unis, et les longues périodes de sécheresse en Afrique exigent une réaction internationale mieux coordonnée et organisée.
    يتطلب تواتر العواصف المدمرة في آسيا ومنطقة البحر الكاريبي وجنوب الولايات المتحدة، وطول فترات الجفاف في أفريقيا، استجابة دولية أكثر تنسيقا وتنظيما.